В Кейптауне на могиле Виктора Орвилла изображен кроссворд и стоят строки:
 
Виктор Орвилл.
Утерял счастье своей жизни,
Однако создал кое-что,
Приносящее радость людям
 
Первый русский, а точнее советский кроссворд был напечатан в газете «Новая вечерняя газета» 18 августа 1925 года в городе Ленинграде. Само слово «кроссворд», означающее cross - пересечение и word - слово, тогда еще не применялось. Новая для советских людей головоломка называлась "Переплетные слова/задачи крест-накрест" и выглядела так:
Первый советский кроссворд
Определения к первому советскому кроссворду
 
Как видите, сетка этого одного из первых советских кроссвордов так же несколько отличается от привычного для нашего глаза формата сеток классических кроссвордов. В ней номера слов стоят не в начальных клетках слов, как по горизонтали, так и по вертикали, а в середине. Таким образом, каждому слову выделен свой, так сказать отдельный номер. Конечно же, такая сетка неудобна тем, что ограничивает возможности при составлении кроссвордов, а точнее при конструировании сеток будущих кроссвордов. От такого формата вскоре отказались и перешли на привычную для нас нумерацию в начальных клетках.

Кстати, в том же, 1925 году автором вышеприведенного кроссворда выпустил первый сборник кроссвордов, в который вошли двадцать кроссвордов.

Между прочим, существуют и более ранние публикации словесных головоломок, весьма напоминающие привычные для нас кроссворды. Например, русскоязычная берлинская газета «Руль» напечатала еще в далеком 1924 году 11 мая такую головоломку:
Крестословица Владимира Набокова
 
Это была головоломка Владимира Набокова, которую он назвал «Крестословица». Сегодня Владимир Набоков считается как бы отцом-основателем русских кроссвордов. А вот его название «крестословица» как-то не прижилось и мы по-прежнему пользуемся более привычным для нас иноземным словом "кроссворд". Что, в принципе, одно и то же - ведь слово "кроссворд" переводится с английского как "пересечение" и "слово".
Конец