Внимание и корректность при составлении кроссвордов - это важно!

Некоторые тонкости составления определений к кроссвордам и сканвордам
Практически каждому составителю кроссвордов, работающему с более-менее солидными изданиями, рано или поздно приходится хотя бы раз сталкиваться с таким явлением, как национальное самолюбие. Я имею в виду их определения в кроссвордах и сканвордах. Такие претензии, как правило, высказываются со стороны, я бы сказал, сторонников истинной веры своего народа. Я ни в коей мере ни хочу никого обидеть, а уж тем более задеть чью-то национальную гордость. Я имею в виду всего лишь стремление увидеть отдельными представителями той или иной национальности пренебрежительное отношение к его народу там, где его нет и быть не может. Пусть это остается на их совести, сейчас речь не об этом, а о том, что при создании своих кроссвордов и сканвордов каждый составитель должен взвешивать каждое определение именно с этой точки зрения.

В качестве иллюстрации всего вышесказанного приведу некоторые примеры из своей практики. Несколько лет назад еврейская община нашего города усмотрела пренебрежительное отношение к евреям вообще с моей стороны. В чем это выражалось? В одном из моих сканвордов, опубликованном в одной из городских ежедневных газет, имелось слово ИСУСИК. Усмотрев в этом пренебрежительное отношение к Иисусу Христу, они поспешили выразить свое крайнее недовольство главному редактору газеты, в которой был опубликован этот сканворд. Пришлось, по просьбе редактора, это слово больше не применять в сканвордах, которые я составлял именно для этой газеты. И это все притом, что само слово по своему значению никакого отношения к Иисусу Христу не имеет, невзирая на то, что произошло именно от слова Иисус. Акцентирую: от слова Иисус, а не от самого Иисуса. Как вы знаете, большой минус сканвордов - это крайняя ограниченность места для написания определений, поэтому порой очень трудно донести до читателя свой вопрос в полной мере. Плюс к этому для определения к слову ИСУСИК в моем распоряжении было всего половинка клетки. А определение было таким: «Скромник-притвора». Для сравнения приведу выдержку из известнейшего «Толкового словаря Ожегова»:

ИСУСИК: о притворном скромном, кротком и тихом человеке. Ходить исусиком. Изображать из себя исусика.
Как видите, ничего общего с уничижением Иисуса Христа в моем сканворде не было, кроме желания донести до читателя смысл определения.

Другой случай – уже с представителями Казахстана. Года полтора-два назад я составлял кроссворды и сканворды для одного из изданий бывшей казахстанской столицы Алма-Аты, ныне Алматы. Ну, а так как в Казахстане значительная часть русскоязычного населения, то и означенное печатное издание выходило на русском языке.

Долгое время все было нормально, моими работами были весьма довольны, пока в один прекрасный момент не разразился скандал. Разразился он там, у них в Алма-Ате, я слишком далеко нахожусь от них, а вот редактору, видимо пришлось несладко (хотя и моя фамилия в гневных статьях по этому поводу мелькала). Он был обвинен во всех мыслимых грехах, в том числе в неуважении к коренному населению вообще и к Корану в частности. Работу он не потерял, но выпускающему редактору, непосредственно работающему со мной, запретил со мной сотрудничать вообще. Заказы от них были весьма скромные по объему, так что потери заказчика я практически не заметил, но разговор сейчас не об этом, а о сути скандала. А суть вот в чем: причиной для скандала послужили некоторые слова, а точнее определения к ним в моих сканвордах, среди которых самым «страшным» было определение к слову АРАК. В любой энциклопедии вы найдете это слово. Например, во всемирно известной Интернет-энциклопедии под названием «Википедия», имеется четкое определение к этому слову АРАК:

АРАК (англ. Arak or araq, араб.) — крепкий алкогольный напиток, распространенный на Ближнем Востоке, в Центральной Азии и Восточной Европе.

Аналогичные определения слову АРАК можно найти, чуть ли не слово в слово, практически в любом словаре. То есть, попросту говоря, арак – это водка. Так вот, в моем сканворде определением к этому слову служило следующее: «Водка, когда ее пьет мусульманин». Из-за ограниченности все того же пространства в сканворде, я в нескольких словах постарался донести до читателя смысл вопроса, подвести его к ответу и постарался сделать это в шутливой манере.

Но, как говорится – ищущий, да обрящет. Так и с этой водкой – представителями коренного населения было усмотрено в этом определении неуважение, как к мусульманам вообще, так и к Корану в частности. Мотивация: Коран запрещает употребление спиртных напитков. А раз Коран запрещает питие, то отсюда однозначный вывод: мусульмане не употребляют спиртных напитков в принципе, а мои определения в сканвордах – наглая ложь, гнусные инсинуации и нападки на иную веру. При этом они почему-то упускают из виду то, что раз есть слово АРАК, есть сам этот напиток, то его кто-то же все-таки изготавливает, и кто-то все-таки пьет? Кстати, я сам прожил в Казахстане 34 года, и уж пьющих, как и пьяных, казахов за эти годы навидался.

Из всего вышесказанного вывод один – будьте внимательнее к составлению определений в своих кроссвордах и сканвордах, дабы ненароком не задеть чью-то национальную гордость и не навлечь на себя праведный гнев представителей веры, отличной

Тут уж, как говорил Михаил Жванецкий, тщательнее надо, тщательнее! В том смысле, что при составлении определений к словам в кроссвордах и сканвордах, нужно особое внимание, чтобы ненароком не задеть чувств истинных верующих. Ведь самые обычные, вроде бы для нас слова, касающиеся иной веры, верующие люди могут воспринять как признаки шовинизма, если не сказать расизма.
Карикатура "И бедуинам не чуждо увлечение кроссвордами"
Конец