По горизонтали:

  • - Туризм на халяву.
  • - Старое название одного из прибалтов.
  • - Привычное "украшение" наших дорог.
  • - Нанесение линий на заготовку.
  • - Посудная "семья" в серванте.
  • - Представление, спектакль встарь.
  • - Одно в парке, два у велосипеда, четыре у телеги.
  • - Обод головного убора.
  • - Бытовое название белой горячки.
  • - Другое название речного заливчика.
  • - Библейский богатырь.
  • - Темень у наших предков.
  • - Мечников Бендера как электрик.
  • - Фитиль для добычи огня.
  • - Любитель злых подколок.
  • - "Иствикские ведьмы" (актёр).
  • - "Ожерелье" (французский писатель).
  • - Рейки для стен под штукатурку.
  • - Столица государства Великих Моголов.
  • - Французский аналог польской пани.
  • - Известный британский певец ... Джон.
  • - Смутьян в приличной компании.
  • - Согласно пословице, он пока молчит, за умного сходит.
  • - Заряд спрессованного дымного пороха в цилиндре в капсюльных втулках.
  • - Река в Западной Грузии.
  • - В химической таблице он стоит сто вторым.
  • - Коллега Ионы, Исайи и Иеремии.
  • - "Из жизни отдыхающих" (режиссёр).
  • - "Пальцевый" размер мужичка из сказки.
  • - Анаграмма к слову "автокар".





















По вертикали:

  • - Четвёртый месяц года.
  • - Ипатий в "Руси изначальной" (актёр).
  • - Известный музей в Мадриде.
  • - "Бальзамирование" огурчиков на зиму.
  • - Один из музыкальных темпов.
  • - Весьма лаконичный крик.
  • - Страж времени в тостере.
  • - Главный мегаполис США.
  • - Похожая на полукафтан женская верхняя одежда, сшитая в талию.
  • - Одна из африканских стран.
  • - Привычный нам гарсон или кельнер.
  • - Опора наклонной кровли.
  • - Девчушка от смешанного брака.
  • - Сказочный персонаж был мультгерой по имени "Балу"?
  • - Крестец по отношению к тазу.
  • - Десять в третьей степени.
  • - Имя певицы Скотто.
  • - Одевали под кафтан.
  • - Процесс преобразования атомов в ионы.
  • - Собрат австралопитека.
  • - Продажа товаров по заниженным ценам.
  • - Зародыш в начальной стадии развития.
  • - Персидское имя, означающее "дочь Турана".
  • - Незваный гость хуже него.
  • - Третий по площади город Азербайджана.
  • - "... в жизнь" (советский фильм).
  • - "Покрытая пылью времён" внутренность.