По горизонтали:

  • - Предтеча чилийского песо.
  • - Избавление от шантажиста с помощью денег.
  • - "Водная граница" России с Эстонией.
  • - Именно там творит кок.
  • - Процесс создания чистоты.
  • - Коммунист, как член КПСС.
  • - "Постройка" на футбольном поле.
  • - Кофта, сшитая с юбкой.
  • - Пигмалион по профессии.
  • - Народность в составе России.
  • - Социальный диалект.
  • - Спортивный планирующий парашют.
  • - Центральный угандийский город.
  • - Сорт дорогой шерстяной материи.
  • - Сырье для пластиковых бутылок.
  • - Триллер с Милой Йовович "... зла".
  • - "Кулинар" у мартена одним словом.
  • - Четыре грани, шесть рёбер, четыре вершины.
  • - Самоутверждение здоровья.
  • - Город севернее Баку.
  • - Прочный шуруп для листового металла.
  • - Войлочная обувь против гололёда.
  • - Процесс поглощения напитка.
  • - Устройство для нагрева воздуха.
  • - Обиходное название аэробики.
  • - Хижина при отеле.
  • - Весьма привлекательный мужчина.
  • - Почётная, китайская или филькина.





















По вертикали:

  • - Место разветвления дороги.
  • - Один из двух способов смены галса.
  • - Деревянные башмаки.
  • - И окоп, и бомбоубежище.
  • - Южноамериканский аналог прерии.
  • - Имя вокалиста группы "Black Sabbath".
  • - В этой карточной игре чем выше гора, тем хуже.
  • - Газ в баллоне газосварщика.
  • - Серебряная монета Богемии.
  • - Основатель научной геронтологии.
  • - Кто руководит ВУЗом?
  • - Мужик, переставший быть мужиком.
  • - Болезнь суставов и мышц.
  • - Цивильный аналог армейской шинели.
  • - Страна со столицей Вена.
  • - Прямая тригонометрическая функция.
  • - Он же фармацевт.
  • - Известная королева Англии.
  • - Афоризм в начале романа.
  • - Другое название Медного века.
  • - Озеро в Боливии и Перу.
  • - Заготовка бочковых помидоров.
  • - Редчайший экземпляр.
  • - Среднее между простоквашей и сыром.
  • - Имя итальянского известного мастера бельканто.
  • - "Детки в клетке" (писатель Самуил ...).
  • - Старица в пойме реки.