• - Знаменитый английский футболист Дэвид ... (6)
  • - Весьма невоспитанная особа. (7)
  • - Спортсмен с образцовым торсом. (5)
  • - Вероятная родина анекдотичного гусара. (4)
  • - Путешественник под парусами. (7)
  • - Партнёр по произведению. (7)
  • - Армейский чиновник в рифму с самбистом. (7)
  • - Взгляд на проблему. (6)
  • - Народный танец мадьяр. (6)
  • - Первая глава в романе. (6)
  • - Рыбацкая лодка в рифму с баландой. (7)
  • - Тумак, затрещина или пощёчина. (7)
  • - Очень старое состояние дома. (8)
  • - Одна из двух чудовищ на пути у аргонавтов. (7)
  • - Результат царского гнева для дворян. (5)
  • - Заядлый игрок в DOOM или в танчики. (6)
  • - Звёздная кинофабрика США. (8)
  • - Слаборазвитые поздние побеги у зерновых культур. (6)
  • - Крайность в управлении людьми. (7)
  • - Один из коренных жителей США. (7)
  • - Результат творчества поэта. (5)
  • - Интеллектуальное объяснение неясного. (8)
  • - На него садятся и с него свергают. (7)
  • - В какой город направился Вакула с целью добыть царские черевички для Оксаны? (9)
  • - Сильное волнение от избытка чувств. (6)
  • - Успокаивающий лекарственный препарат. (7)
  • - Вышедшее из употребления название глаз. (3)
  • - Оптическое явление вокруг светила. (4)
  • - Назначение судовой помпы. (7)





















  • - Назначение судовой помпы. (7)
  • - Медицинское учреждение. (9)
  • - Чем каменщик раствор кладёт на кирпич? (8)
  • - Рукописный сувенир. (8)
  • - "О, ..., о нравы!" (крылатое выражение). (7)
  • - Место хранения урожая (высок). (7)
  • - Длинная кость между грудиной и лопаткой. (7)
  • - Окончательная обработка детали. (7)
  • - Приглашение на работу. (5)
  • - Предшественница магнитофонной кассеты. (6)
  • - Песенная рифма к чудачке. (7)
  • - Чем расплачиваются в Иране? (4)
  • - Воздушные силы страны. (7)
  • - Анаграмма к слову "подвода". (7)
  • - Неземной внедорожник. (7)
  • - Старое название Черногории. (4)
  • - Пеший коллега водовоза. (7)
  • - Устаревшее артиллерийское орудие. (7)
  • - Летучий дракон как ящерица. (5)
  • - Испорченность нравов, распутство. (7)
  • - Арифметический партнёр остатка. (7)
  • - Пол Маккартни как музыкант. (6)
  • - Цель коммерсанта. (5)
  • - Дружный коллектив работающих узлов и деталей. (7)
  • - Многоэтажные полки. (7)
  • - Подвижная детская игра. (7)
  • - Невольник по ордеру. (8)
  • - Необразованный человек одним словом. (7)
  • - Обман, ложная информация. (8)
  • - (0)