• - Эту рыбу считают самой ленивой. (9)
  • - "Нюх" ловчилы и дельца. (5)
  • - О таком человеке говорят "гора мышц". (5)
  • - Что всегда проигрывает в сказке? (3)
  • - Один из авторов "Одноэтажной Америки". (6)
  • - Высокая сандалия древнегреческого трагического актёра. (6)
  • - Летнее "хобби" Стрекозы из басни. (5)
  • - Подвозящий вас случайный водитель. (7)
  • - Пожарная вышка. (7)
  • - Древние скульптуры. (5)
  • - Место состыковки двери с проёмом. (7)
  • - Боязливость перед обществом. (7)
  • - Сваха в мужском варианте. (7)
  • - То, за чем охотился Джон Сильвер. (9)
  • - Единица информации. (8)
  • - Стихотворная забава. (6)
  • - Разговорное название голенища сапога, валенка. (7)
  • - Член парламента в США. (7)
  • - Помещение для содержания овец. (7)
  • - Баловник, шалун и проказник. (7)
  • - Русский, казахский и все прочие. (4)
  • - Миниатюрная декоративная собачка. (7)
  • - Часть туши, говяжье бедро. (6)
  • - Разлетающиеся от вёсел капли. (6)
  • - Пустопорожняя местность. (7)
  • - Объект, за который принял дядю Стёпу машинист поезда. (7)
  • - Мягкая туфелька младенца. (7)
  • - Угощение для любимой цыпочки. (5)
  • - Значение буквы "Э" в ОАЭ. (6)





















  • - Значение буквы "Э" в ОАЭ. (6)
  • - Морская пучина, пропасть. (6)
  • - Оборот в балете на одной ноге. (6)
  • - Представители одного из народов РФ. (7)
  • - Лекарственное растение (трава). (6)
  • - Страна с городом Абуджа во главе. (7)
  • - Аскет и спартанец. (5)
  • - Небесный ... (о метеорите). (8)
  • - Лотерея для доверчивых, легковерных людей. (8)
  • - Деловой человек, хорошо разбирающийся в жизненных обстоятельствах. (7)
  • - "Омерзительная" мошкара. (4)
  • - И Петька, и Штирлиц, и актёр Дмитрий ... (5)
  • - Страна вокруг Брюсселя. (7)
  • - Реклама, прерывающая телепередачу. (7)
  • - Толкнул, да ещё и обругал. (7)
  • - Композитный сплав для напаек на свёрла. (7)
  • - Бесцеремонная грубиянка. (7)
  • - Акробат на кольцах или коне. (7)
  • - Объект щукиной охоты. (7)
  • - Зимний сон Топтыгина. (6)
  • - Имя известной вдовы на французском шампанском. (5)
  • - Часть сцены, с которой актёр рискует свалиться в зал. (9)
  • - Северный дом из ледяных кирпичей. (4)
  • - "Непосильная ... легла ей на молоденькие плечи" (Тургенев). (6)
  • - Команда в шесть часов утра в роте. (6)
  • - Один из штатов США. (7)
  • - "Прогулки" стройных девушек в чужих нарядах. (6)
  • - Второй такт работы двигателя внутреннего сгорания. (6)
  • - Двубортное приталенное пальто на Руси. (8)
  • - (0)