• - Регулярный приставала. (7)
  • - Башмак на спринтере. (7)
  • - Чертёжный инструмент. (8)
  • - "Слезливая" роль Джонни Деппа. (6)
  • - Боевой корабль в рифму с кубинцем. (7)
  • - Курительный "кувшин" аксакала. (6)
  • - В "трюме" какого судна булькать может? (6)
  • - "Налетели как ..." (о злопыхателях). (7)
  • - Объект пушного промысла. (6)
  • - Чистая вода среди льдов. (7)
  • - Разговорное название головы. (5)
  • - В песне он у Мурки под тужуркой. (5)
  • - Европейцы из Каунаса. (7)
  • - Устаревшее название взятки. (6)
  • - Ихтиологический статус кильки. (6)
  • - Тренажёр домашнего хомячка. (6)
  • - Хобби, азарт, влюблённость. (9)
  • - Сандалии, подходящие для пляжа. (8)
  • - Равнодушие ко всему. (7)
  • - S, M или XXL на одежде. (6)
  • - Обломившийся кусок камня или зеркала. (7)
  • - Атлет, рифмующийся с палачом. (5)
  • - "Если ты порвал подряд книжицу и мячик, октябрята говорят: плоховатый ...". (7)
  • - Клочок газеты одним словом. (7)
  • - Обязательный компонент желе. (7)
  • - Берет с козырьком. (5)
  • - В кадушке у Федоры Егоровны. (7)
  • - Оракул, предсказатель. (9)
  • - "Тапер" из костёла. (8)
  • - Начальник штаба "ночных бабочек". (7)





















  • - Начальник штаба "ночных бабочек". (7)
  • - "Управляющий" кораблём. (7)
  • - Близость двух челюстей. (6)
  • - Основная горная порода. (7)
  • - Марка японских часов. (5)
  • - Житель островного государства в Америке. (7)
  • - Странноватый человек, чудак. (8)
  • - Кто не старше, но и не моложе? (8)
  • - На Тихорецкую он отправится. (6)
  • - Агитационный плакатик. (8)
  • - Приставка к "бывшему". (3)
  • - Зимняя заготовка для езды в тёплое время года. (6)
  • - Дитя лапчатой птицы. (7)
  • - Партнёр протона в атомном ядре. (7)
  • - Холодный "гейзер" в лесу. (6)
  • - Недостоверный рассказ, выдумка. (7)
  • - Место, где отложены яйца птиц. (6)
  • - Печенье, похожее на вафли. (6)
  • - Дубы в дубраве, а орехи? (7)
  • - Пересмотр владений разными ОПГ. (7)
  • - Нефтяные работы в рифму с курением. (7)
  • - Восточный сосед алжирца. (7)
  • - Пастила в переводе с латыни. (7)
  • - Варварина пригожесть. (5)
  • - Колёсный способ передвижения. (4)
  • - Переложение партитуры. (6)
  • - Инструмент для копки земли. (6)
  • - Не паханное ещё никем поле. (6)
  • - Грибы, предпочитающие пни. (5)
  • - Другое название людоеда. (8)
  • - (0)