• - Марка швейцарских часов. (4)
  • - Типичная для Бродвея постановка. (6)
  • - Народный танец венгров. (6)
  • - Наука и практика, занимающаяся коррекцией дефектов речи. (9)
  • - "Когда море смеётся" (актёр). (6)
  • - Мазь для "прилизанной" причёски. (7)
  • - Народ, давший миру Куинджи. (7)
  • - Пристанище для бездомных животных. (5)
  • - Другое название писателя. (9)
  • - Растяжки, удерживающие мачту. (7)
  • - Житель страны ближнего зарубежья. (6)
  • - Американский разноцветный попугай. (3)
  • - Кинотеатральный визажист. (6)
  • - Морская молчаливая сирена. (8)
  • - Постепенно набухающее тесто. (5)
  • - Арабский "знойный ветер". (5)
  • - "Обморок" боксёра по воле соперника. (6)
  • - Жванецкий как писатель. (7)
  • - Она "заказала" Герасиму Муму. (6)
  • - Значение буквы "Ч" в аббревиатуре СВЧ. (7)
  • - Поджаренный ломтик говядины. (8)
  • - "Распутин" (российский актёр). (6)
  • - Рослый и сильный молодой человек. (6)
  • - Богиня мудрости в римской мифологии. (7)
  • - Весьма подвижный отрок. (5)
  • - Его мы получим, если от брутто отнять вес тары. (5)
  • - Потеря интереса к жизни. (6)
  • - Наклеиваемая на холодильник записка. (6)
  • - Детская девичья игра. (8)





















  • - Картофельные оладьи. (7)
  • - Испытание лошади на резвость. (6)
  • - Возвышенность в стиле ретро. (7)
  • - Переведите на английский язык "шик, очарование". (6)
  • - Основной хлебный злак. (7)
  • - Ящерица, умеющая бегать по потолку. (6)
  • - Подсознательное, внутреннее чутьё. (8)
  • - Тайная полиция царского режима. (7)
  • - Смешная составляющая ситуации. (6)
  • - "Стрельба в ухе" как диагноз. (4)
  • - Счастливый статус конской подковы. (8)
  • - Материальное обеспечение бывшим мужем. (8)
  • - Средневековый странствующий поэт, певец. (6)
  • - Титул актрисы Грейс Келли. (7)
  • - Крылатый корень венгерского автобуса. (4)
  • - Стонет от "болячек", дабы не работать. (8)
  • - Музыкальный инструмент в руках Макаревича. (6)
  • - Правда, что может быть прописной. (6)
  • - Густая вязкая целлюлоза. (7)
  • - Полная форма имени Казик. (7)
  • - Конь "ковбойской национальности". (7)
  • - Зазывала в балагане. (7)
  • - Их две большие в разговоре одесситов. (7)
  • - Плетёная тонкая верёвочка. (6)
  • - Непериодическое рекламное издание. (6)
  • - Один из малочисленных жителей Северного Кавказа. (6)
  • - Ясная усадьба Толстого. (6)
  • - Древний инструмент, применяемый при обработки рога, кости. (7)
  • - Жидкая мешанина на дороге в дождь. (7)
  • - (0)