• - Разговор начальника с подчинённым. (7)
  • - Юбилей с халявным застольем. (6)
  • - Самостоятельный кадр. (5)
  • - Мозговой центр Армении. (6)
  • - Знак, сулящий ноте понижение. (6)
  • - Взаимное соглашение. (6)
  • - Название закона в США. (6)
  • - ... Первозванный (апостол). (6)
  • - Вид рыболовного спорта. (7)
  • - Самая жирная точка на карте Ливии. (7)
  • - "История весеннего призыва" (актёр). (6)
  • - Ерунда и полная бессмыслица. (6)
  • - Неупакованный мелкий товар. (7)
  • - Оборонительное сооружение с жилыми помещениями. (8)
  • - Поклёп, возведённый на невинного. (7)
  • - Бумага, свёрнутая в трубку. (5)
  • - Хилость, субтильность и хлипкость. (8)
  • - Кем на самом деле являются килька и анчоус? (6)
  • - Архитектурная кончина. (4)
  • - Челобитная Господу нашему. (7)
  • - Система действий, один из вариантов. (6)
  • - Зелень, покрывающая стоячую воду. (5)
  • - Марка шоколадных батончиков с жареным арахисом. (7)
  • - Одно из амплуа музыканта. (7)
  • - Материнский или самосохранения. (8)
  • - Олень, обитающий в Северной Америке. (6)
  • - Представитель одной из арабских стран. (6)
  • - Маячок на крыше неотложки. (7)
  • - Шутливый эпитет для малыша. (7)





















  • - Общее название всех видов изделий из обожжённой глины. (8)
  • - Расширение трубы граммофона. (7)
  • - Вид заграждения в рифму с пасекой. (6)
  • - Существо громадных размеров. (6)
  • - Одна из моделей "Форда". (6)
  • - Мужское имя, соответствует имени Фёдор. (6)
  • - Берегите уши (аббревиатура). (6)
  • - Итальянский эстрадный певец. (7)
  • - Победивший конкурсант. (7)
  • - Площадка, ограниченная уступом. (7)
  • - Самая быстрая доставка писем. (9)
  • - После второго на обед. (6)
  • - Болгарский коллега Одессы. (7)
  • - Участок между основанием листа и стеблем. (6)
  • - Равнодушие и безразличие. (6)
  • - Один из аэропортов Москвы. (7)
  • - Военный трёхмачтовый корабль. (6)
  • - Вспомогательная шкала прибора. (6)
  • - Транспортное средство с живой тягловой силой. (6)
  • - Мыши плакали, кололись, но продолжали его грызть. (6)
  • - Первое из двух чисел при делении. (7)
  • - Шпаргалка для рисования. (8)
  • - Представительница населения Западной Азии и Северной Африки. (6)
  • - Сородич дрофы, цапли и журавля. (7)
  • - Устаревшее название шахтёра. (7)
  • - Полная форма имени Фима. (7)
  • - Старинное славянское имя. (4)
  • - Гарантия банка на оплату векселя. (6)
  • - Японский город на острове Хонсю. (8)
  • - (0)